« 2017年7月 | トップページ

2017年8月

2017年8月23日 (水)

『夜這いの民俗学・夜這いの性愛論』を読む

本邦の民俗学の調査・研究手法の創案、学問体系形成のスタートは柳田國男。
大変な量の仕事をし、書籍として残している。
この柳田國男の調査対象・研究手法が上品すぎるという批判がある。(注1)

本書著者も柳田國男を批判する一人。
〝性とやくざと天皇〟を研究対象にしていないと、柳田國男を批判する。

解説を書いているのは、自らのことを下ネタ学者と称する上野千鶴子。
この人の解説を先に読んでおくと、本著者の立ち位置・視点が分かり、本文が読みやすくなる。

Sexual_overturesこんな喫茶店で読み始め。

著者は播磨の出身、関西の人。
生れたのは1909(明治42)年。(2000(平成12)年没)
本書によれば、著者が民俗調査に興味を持ったのは1923(大正12)年とあり、14歳。

調査フィールドの多くが、大正期から戦後15年くらいまでの関西の農漁村、マチの商店街。
辞書やネット検索にかからない隠語が頻出し、最初はなかなかページが前に進まない。
が、しょせんは〝性〟のこと。
20ページも読み進むと、読書スピードが上がる。

柳田國男の民俗学に対し、〝性とやくざと天皇〟を研究対象にしていないと批判する著者だが、本著者自身も〝やくざと天皇〟は研究対象にはしていない。
もっと言うと、本著者の関心ごとは〝性〟のみ。

著者の柳田國男批判は、夏目漱石は官能小説を書かない、椎名林檎は演歌を歌わないと批判するのと同じような気がしないでもない・・・

〝これはもうとても筆にも、口にも及ばぬということで、まともに公開などできるもんでない〟といったフレーズが何度か出てくる。
著者自身が、〝まともに公開などできるもんでない〟ことごとの体験者。

フンドシ祝い・若衆入り。
こしまき祝い・女の講入り。
これが、〝まともに公開などできるもんでない〟世界への入り口。

御詠歌を2節歌い、般若心経を2回唱え、さて、コトの始まり、始まりィ。

戦前の〝教育勅語〟・〝修身教育〟、戦後の〝道徳教育〟・〝性教育〟は、少なくとも著者の調査フィールド内では、何の教育効果も発揮していない。

現実が示している。
オトナが言う、「良い子はマネをしないように」、と。
アホぬかせ、マネをしないわけがないじゃろが(^^;

ムラにもマチにも、ンなつまらないことを言うオトナはいなかった。
〝筆おろし〟は12、3歳、〝水揚げ〟は早ければ9、10歳、遅くても13歳。(注2)
都市化の進む前の日本のムラ・マチの、何とおおらかなことか。

嬶(かかあ)、娘、後家、尼僧、女中等々と少年・青年との性の交流。
現代人は、それを不貞とか乱交とか不純とかと言うけれど、ムラ・マチでは全てが合意。
水子にしたのも多かったようだが、タネが誰のものであれ、嬶(かかあ)の産んだ子はその亭主の子。

田植え歌、労働歌、若衆、女講、寄合。
ムラの文化もマチの文化も全てが〝性〟につながる。
それでムラもマチも維持されていく。

本夕、読了。

現代の話。
歌舞伎界に生まれた男の子は、12、3歳になると筆おろしされるのが秘密にもなっていない話。
本書に書かれているムラのオトコの子が男になる儀式に似ている。

本書に書かれているようなことは、以前に読んだ宮本常一の『海に生きる人びと』にも書かれていた。
実際に、そういうことだったのだろう。

民俗調査で得られることが、倫理的・道徳的・模範的・教育的であったら面白くも何ともない。
そもそもにおいて、倫理とは何か。
道徳とは何か。
模範とは何か。
教育とは何か。

いかに人々が権威・規制・金銭をコケにし、愉快に生きていたことか。

(注1)

って、知ったふうなことを書いたが、私は〝民俗学〟が何なのかも、〝柳田國男〟が何者なのかも知らない(^^;

(注2)
〝筆おろし〟は男の初体験、〝水揚げ〟は女の初体験のこと。

| コメント (0) | トラックバック (0)

2017年8月20日 (日)

みたいな計算は、何の役にも立たない(^^;

夏はイカ(スルメイカ)。
イカは頭足類。
サカナではない。

スレるということがないので、居場所が分かれば、あとは手返し。

5時15分、出航。

170820今日の出竿は、こんな風景の見える海域。

雲が低い。
が、雨を降らす雲ではない。

理由は知らないが、稚内沖にしかイカがいないのだと。
稚内には30隻のイカ漁船が集まり、かの地の7月1ヶ月間の水揚げ量は500トン強とのこと。

今時期のイカ1ハイは200グラムくらい。

漁船1隻当たり一晩で3000ハイの水揚げ。
イカ漁船が装備している自動イカ釣り機は20台から30台。
となると、自動イカ釣り機1台では、150ハイ。

職漁船は1日10時間は操業しているだろう。

そこまで長く釣師が竿を出すことはないから、我々の手返しのほうが効率がよさそう(に思う)。

みたいな計算は、何の役にも立たない(^^;

イカがいない(^^;

正午、沖上がり。

| コメント (13) | トラックバック (0)

2017年8月19日 (土)

『カラスの常識』を読む

車の進行方向前方にいるカラスは、車が近付くと隣の車線に避ける。
カラスは車線の意味を知っている(ような気がする)。

絵鞆のカラスは、岩壁からカラスガイを剥ぎ取り、それを高いところから落としてカラを割る。
貝殻の中には食べ物があることを知っていて、その取り出し方も知っている。
ただし、生きた貝からエサを得るには、時間が掛かる。
だから、滅多にやらない。
もっと楽をできるエサ場を知っているのだろう。

Crowこんな喫茶店で読み始め。

著者は生態学を専攻した後、番組制作会社に就職。
NHKの自然番組の制作に多く携わったヒト。

カラスはヒトに近いところに棲むから、我々の目にもよく入る。
題名の通り、内容は『カラスの常識』。
本書に書かれている程度のことは、我々をそれほど驚かすものではない。

私の読んだのは第4刷本。
4刷目なのに、著者も編集者も校正の怠慢が過ぎる。

例えば、以下。

東京23区から出る生ゴミは年間65万トン。
カラスの食餌量は1日100グラム。
著者は、「これを元に単純計算する」と書き、23区の生ゴミで、
一億七八0八万羽
のカラスが生存可能だとはじく。

ひと桁おかしい。
一七八0万羽。

ほかにも、おかしな記述がある。

本夕、読了。

教科書として使うのにふさわしいのは誤記・誤植の多い本だ、と言った教師がいた。
本も、教師の言うことにも、無邪気に信用せず、疑問を持ち、確認することで学生は鍛えられると。

教師の怠慢のような気がしないでも・・・(^^;

170819今夕、KON-chan号を下架・係留。
日が沈み。もうじき水平線から赤色が消える。

今日 出航した艇長らの言は、「いない」、「ひとアタリもない」等々。

他の釣り人の言うことを、信用せず、疑問を持ちっていう態度は、私の常(^^;
氷を20キロ搭載した(^o^)

| コメント (0) | トラックバック (0)

2017年8月12日 (土)

『その他の外国語 エトセトラ』を読む

ゴルゴ13は少なくとも20語を理解する。
これはフィクションの世界。

が、現実の世界も劇画並み。
いや、劇画を超える。
トロイ遺跡を発掘したシュリーマンは18語を話せた。
19世紀のイタリア人メゾファンティは、30語以上。

Foreign_languageこんな喫茶店で読み始め。

著者の外国語に触れた最初は我々と同じ。
中学での英語から。

言葉を得ていく過程も、ごく平凡。
繰り返し勉強するしかないのだと。

両親とも日本人。
留学の経験もない。

本書に出てくるだけでも、ロシア語・チェコ語・セルビア語・ウクライナ語・ベラルーシ語・英語・イタリア語・フランス語・タイ語・スペイン語・ドイツ語・ポーランド語・クロアチア語・スロバキア語・ハンガリー語・スウェーデン語・デンマーク語・ブルガリア語・ギリシャ語・朝鮮語。

大学でロシア語・英語教師、NHKラジオでロシア語講師をしていた時期もあるが、現在はフリーランスの言語学者としてウクライナ語の文法書やベラルーシ語辞書を作ったり。

外国に出かけても、そこの郷土料理なんかには興味を持たない。
興味の全ては言葉。
著者は言う、「ことばならなんでも好きなんだろうな」と。

本夕、読了。

一昨年、駅舎が宿泊施設になっている比羅夫駅に泊まった時のこと。
ここで、一人旅のベルギー人と親しくなった。
かの国の公用語は、オランダ語、フランス語、ドイツ語。
彼は、この3語のほかに英語と日本語も使えた。
彼と私との会話は当然 日本語だったが、完璧な日本語だった。
彼は言っていた、「英語も日本語も難しい。勉強しました」と。

本書の著者も、
「勉強もしないで、『語学は難しい』と言ってほしくない」
と言う。
語学の難しさは、勉強した人でなければ分からないと。

中学1年で英語を放棄した私は、〝語学〟を語る資格なし(^^;

| コメント (6) | トラックバック (0)

2017年8月 8日 (火)

『世界一美味しい煮卵の作り方』を読む

瓢亭(ひょうてい)の卵は有名。
ただし、煮卵ではない。
ゆで卵。
うどんやそばに添えられるのも  ゆで卵。

煮卵とは、味付きゆで卵のこと。
煮卵をトッピングの具材とするラーメン屋も多い。
室蘭にはトッピングではなく、ボトミングで提供するラーメン屋がある。

おでん屋のカウンターでは、「ダイコン、ガンモ、煮卵」と注文しない。
おでんでは〝煮卵〟を〝煮卵〟とは呼ばない。
〝ゆで卵〟とも呼ばない。
ただの〝タマゴ〟。
だから、「ダイコン、ガンモ、タマゴ」と注文する。

〝煮〟卵というが、ゆで卵をタレに漬け込むのが一般的調理法のようだ。

Recipeこんな喫茶店で読み始め。

家庭に常備されている調味料と容易に手に入る材料を使い、かつ短時間・簡単に作れる料理が、1ページ、または2ページで紹介される。
ちなみに、〝世界一美味しい煮卵の作り方〟の紹介は1ページ。

水2リットルに塩35グラムとか、ゆで時間6分とか、600ワットで1分間とか、メンつゆの銘柄まで、調理法は具体的。

卵かけごはん・スパゲッティナポリタン。
ピザ・ガトーショコラ。
等々、レシピは全部で100。

短時間・簡単であることを主要コンセプトとしているが、手抜きはない。
ピザは、生地から作る。

本夕、読了。

電子レンジは魔法の調理器具。
本書で紹介される料理にも電子レンジが多用され、短時間・簡単化へ大いに貢献している。

我が家では、冷蔵庫(冷凍庫)と電子レンジの扉を各1回ずつ開閉するだけで、晩飯の準備が整うこと しばしば(^^;
短時間・簡単に限れば、本書に勝っていると思う。

それは、〝世界一美味しい〟晩飯ではないかもしれない。
が、我が晩飯を不味いと感じたことは一度もない(^o^)

さて、晩飯を食うか(^o^)

| コメント (2) | トラックバック (0)

2017年8月 6日 (日)

それっきり(^^;

町は濃霧。
そのガスに、水たまりを作るほどの雨が付いた。
しかし、家を出る頃にはワイパーの作動間隔は最長。

マリーナへの最後の交差点での信号待ち時に、ワイパーを止めた。
雨が上がった。

5時45分、出航。

170806【画像:上】
相変わらずの、濃いガス。

今日の出竿は、こんな風景の見える海域。

沖上がり直前、このガスが晴れ、夏の陽射し。

【画像:下】
ヒラメ、アブラコ(リリース)、クロソイの順にアタった。

それっきり(^^;

正午、沖上がり。

| コメント (2) | トラックバック (0)

2017年8月 5日 (土)

『一週間で女を磨く本』を読む

・病室のベッドの上
・スキーゲレンデ
・標高700メートル以上の山中の岩場

そこでは、どんな男でも恋に落ちる。
そこで見る女性の、何と美しいことか。

・健康を取り戻した
・ゲレンデの雪が溶け、土の見える春になった
・2000メートルの山頂に立った後、下山してザックをおろした

あぁ、オレは何を見ていたのか。
たちまち恋から覚醒する(^^;

Brush_upこんな喫茶店で読み始め。

lesson 1 「今の自分」を見つめ直す一週間
lesson 2 「男というもの」について考える一週間
lesson 3 もっと「いい女」になる一週間
lesson 4 「心」までおしゃれに変える一週間
lesson 5 「自分らしさ」に自信がつく一週間

・恋愛の基本とは、許すこと
・誕生日をひとりで祝う―これこそ、ゼロから出発する本物の自立につながります
・愛が奪われそうになったらじたばたせず、毅然とした強さを持つこと
・仕事は自分の実力との戦いと言えます。 自分をコントロールできない人に、いい仕事ができるわけがありません
等々と、書かれているのは、読んでいるこちらが恥ずかしくなるようなフレーズの連続(^^;

ンなこと、小学生の女の子でも、鼻で笑うのでは。
中学生以上の女性なら、こんな本、手にも取らないだろう。

本夕、読了。

女はバカである。
大変なバカである。

こういう本を読むのは、オジさんに決まっている(^^;

・健康を取り戻し
・ゲレンデの雪が溶け、土の見える春になり
・2000メートルの山頂に立った後、下山してザックをおろし
そして、恋から覚醒した。

なのに、数日もたたずして、
・病室のベッドの上
・スキーゲレンデ
・標高700メートル以上の山中の岩場
にいないのに、男は恋に落ちる。

本書題名中、〝女〟と書いて〝じぶん〟と読ませる。
女は日々、〝じぶん〟を磨いている・・・

女はバカである。
大変なバカである。

が、男はそれに輪をかけてバカである(^^;

| コメント (0) | トラックバック (0)

2017年8月 1日 (火)

『定番すぎる文学作品をだいたい10ページくらいの漫画で読む。』を読む

姉妹本に、『有名すぎる文学作品をだいたい10ページくらいの漫画で読む。』 がある。
本のシリーズ化を狙ってのネーミングだろう。

Bookこんな喫茶店で読み始め。

〝だいたい10ページくらいの漫画で読む〟と銘打ってる通り、長くて10ページ。
短いものは半ページ、2コマ。

スポーツと読書は推奨されるべきもの。
って、ホントかなァ。
それは肉体によく、精神を豊かにするものだとして勧められる。
スポーツは確かにそうだろうと納得できる。
が、文学作品を読むということが、言われるほどにヒトの精神を豊かにするものとは思えない。
文学作品を読むことで豊かな精神が養われたというヒトがいたら、是非 会ってみたいものだ。

そもそも、〝文学〟の定義を知っているヒトがいるとも思えない(^^;
ンなことに肩ヒジ張ることも・・・

本夕、読了。

アンデルセンの〝人魚姫〟を読んだヒトがどれほどいようか。
宮沢賢治の〝銀河鉄道の夜〟を読んだヒトがどれほどいようか。

その両方とも読んだヒトとなると、どれほどもいまい。
私は、その両方どころか、徳富蘆花の〝不如帰〟もチェーホフの〝桜の園〟も〝フランダースの犬〟も〝魏志倭人伝〟もあれもこれも読んだ、つもり・・・

本書のあとがきに、「原典を手に取る縁(よすが)となれば幸いです」とある。
原典を手に取らずしても、まァ、いいのでは(^^;

| コメント (2) | トラックバック (0)

« 2017年7月 | トップページ